开元ky7818老版本

“美美与共:比较文学与跨文化研究国际论坛”圆满落幕


发布时间:2021-04-08      浏览次数:


4月6日,由开元ky7818老版本主办、开元ky7818老版本、开元ky7818老版本比较文学与跨文化研究中心承办的“美美与共:比较文学与跨文化研究国际论坛”在开元ky7818老版本和厦门宾馆举办,并于4月8日下午圆满落幕。

 4月8日下午,闭幕式在厦门宾馆紫晶厅举行,由开元ky7818老版本欧语系副主任刘悦教授主持,开元ky7818老版本党委书记陈志伟、开元ky7818老版本比较文学与跨文化研究中心主任陆建德教授分别致辞。

 

刘悦教授主持

陆建德教授首先向认真细致筹备此次论坛的工作人员与志愿者表示衷心感谢。他指出,此次论坛涵盖中西文化交流、世界文学与比较文学、传统与现代、翻译与比较文学等研究领域的前沿议题,各位专家学者为论坛带来了开阔的学术视野和深度的讨论,老师与同学们交流学术、碰撞思想、凝聚智慧,在开元ky7818老版本百年华诞之际显得尤为可贵。陆教授高度评价了此次论坛,并希望未来能有更多此类的学术交流。

陆建德教授致辞

 陈志伟书记在闭幕辞中首先对各位嘉宾学者的莅临再次表示了感谢。她表示,此次论坛有幸邀请到了众多国内外资深学者与青年新锐,其规模与国际吸引力、中西学者对话交流的深度与广度,在国内学界实属难得一见。这不仅源于开元ky7818老版本百年华诞、外文学院、比较文学与跨文化研究中心的影响力,更是源自所有参与者对文化交流、文明对话的热忱与行动。最后,陈书记对开元ky7818老版本比较文学与跨文化研究中心搭建的跨学院、跨学科、跨范式的研究平台给予了高度肯定,并对未来发展提出了希冀。

 

陈志伟书记致辞

 4月8日的议程还设有主旨演讲、主编寄语和小组论坛环节,来自各个文学和文化研究领域的专家和学者以各自所从事的研究为切入点发表了看法。让我们一起来回顾一下外国文学领域权威期刊的主编以及专家学者们的精彩发言。

 8日上午,“主编寄语:当前外国文学与比较文学研究的机会与挑战”在厦门宾馆紫晶厅顺利举行。北京外国语大学王佐良特聘讲席教授、《外国文学》主编金莉主持,华中师范大学教授、《外国文学研究》主编苏晖,南京大学教授、《当代外国文学》主编杨金才,上海交通大学教授、《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》主编彭青龙,上海外国语大学教授、《中国比较文学》主编宋炳辉,湖南师范大学教授、《外国语言与文化》执行主编曾艳钰,开元ky7818老版本讲座讲授、开元ky7818老版本比较文学与跨文化研究中心主任陆建德出席论坛。

 

论坛现场

 论坛伊始,金莉教授依次介绍各位主编嘉宾,并首先围绕学术期刊在21世纪新挑战与新机遇之下如何支持新文科建设等相关问题开启讨论。

 

金莉教授发言

 苏晖教授指出在新时期“坚守中国立场,构建中国话语”显得尤为重要。在当前的外国文学与比较文学的理论研究与批评实践中,研究者应当坚持主体性与开放性并存的反思精神,以此在世界文学与比较文学、中国文学在海外的传播与接受、海外汉学研究、世界文学共建等学术领域中进一步拓展中国理论话语的构建与实践。同时,苏教授还就《外国文学研究》中有关中国话语建构的系列进行了相关介绍,并对青年学人未来在本土理论的努力与拓展作出展望。

 

苏晖教授发言

曾艳钰教授认为,外国文学与比较文学研究在“新文科”与“跨学科”的时代趋势中面临着诸多挑战。首先是来自外国文学与比较文学研究学科自身的挑战,对此,曾教授提醒研究者要开拓学术视野,尤其要关注新的研究领域。另一方面,外国文学与比较文学的研究者还面临着研究范式与方法转变的挑战,而学术期刊应当在这个过程中发挥更多作用。在这方面,曾教授认为人文学者应对当前的信息时代有更为积极的回应,并指出深入了解他者的知识体系与对话范式对构建自身话语体系十分重要。

 

曾艳钰教授发言

彭青龙教授强调,在新时期的外国文学与比较文学研究中,挑战与机遇并存,蕴含各种需求与命题,因此“中外文化互鉴,科技人文融合”显得尤为重要。外国文学与比较文学研究不仅拥有中国文化“软实力”建设的时代机遇,也有比较文学与跨文化研究作为外语学科五大方向之一以及本硕博人才培养体系建设的学科和专业机遇,更有学术共同体构建的学术机遇。同时,彭教授指出,数字人文研究在欧美兴起多年,而中国学者对此回应还显不足,在新时代,外国文学研究者应在中外文化互鉴、科技人文融合的过程中发挥更重要的作用。

彭青龙教授发言

宋炳辉教授首先回顾了“比较文学”在中国的学科创建历程,强调了跨语言、跨文明、跨国族与跨文化的学科特点,并认为新的历史时期蕴含新的学科机遇。宋教授指出,在外国文学与比较文学的研究中,文化自卑与文化自大都会阻碍学术研究与文化对话。此外,在非通用语种的外国文学与比较文学研究领域还有许多潜力有待开掘,如文学观念史、学科史、现代学科建制等诸多问题。最后,宋教授建议外语专业的青年研究者也要关注汉语言文学领域的学术成果与动态,并期待《中国比较文学》能够展示更多以中国学者为主体的理论构建和成果。

宋炳辉教授发言

杨金才教授对以上学者的发言表示高度赞同。同时表示,青年研究者们需要了解当代外国文学研究的面向与动态,尤其是对新的时代机遇与学科要求有所把握。杨教授从自身经验出发,认为在跨文化与新学科建设的趋势下,应始终坚守学科基座,坚定文化自信;并指出研究者在增强母体文化的同时,也应关注研究对象国文学以外的政治、经济等文化视野;在具体的研究方向上不必盲从,应当开拓新思,树立自信,关注中国学者在外国文学研究中的研究范式与群体特征。最后,杨教授对《当代外国文学》的主题定位与特色专栏进行了介绍。

杨金才教授发言

 在随后的问答环节,嘉宾和与会的研究者与同学们就如何看待外国文学研究中的外语能力、中国学者在外国文学研究中如何寻求理论突围以及在比较文学中如何看待史料编排与考据等具体问题展开深入讨论。

 

 

与会来宾提问

 最后,陆建德教授对各位主编嘉宾的莅临与发言表示诚挚感谢,并对“当前外国文学与比较文学研究的机会与挑战”的论坛议题进行了总结。他以马克思主义中所蕴含的自我批判精神为例,殷切希望当代学者重视自我批判与自我反省,在学术道路上潜心探索,做出更具有批判精神、创新特色和人文关怀的研究成果。陆建德教授的深刻总结为此次“主编寄语”划上了圆满句号。

 

陆建德教授总结

 8号下午,小组论坛分成八组开展,由南开大学文学院教授、开元ky7818老版本讲座教授王志耕,开元ky7818老版本讲座教授张冲,开元ky7818老版本英语系教授林斌、戴鸿斌、周郁蓓、刘文松,北京大学外国语学院德语系副教授马剑,上海社会科学院文学研究所副研究员任明担任评议人,为积极向此次论坛投稿的学者和学生们提供一些建设性的意见和建议。各会场中,诸位与会学者与学生纷纷发表自己的学术研究成果与见解,并与在场评议人及现场听众进行深度讨论与交流,现场气氛热烈,独到的观点见解和精辟的评析建议比比皆是,洋溢着浓厚的学术交流氛围。

平行研究组

影响研究与翻译研究组

 

跨文化研究组

 

跨学科融合研究组

 

外国文学与文化研究一组

 

外国文学与文化研究二组

 

研究生一组

研究生二组

 此次论坛中,来自世界各地的知名专家们从不同的视角和层面对外国文学研究、翻译研究和文化研究进行了深入讨论,为新时代的比较文学与跨文化研究提供了建议和参考。专家们的发言也鼓舞着在座的各位学者,相信他们在比较文学与跨文化研究中会努力追求创新和多元发展,为建设中国话语体系贡献自己的力量。

(外文学院  /陶卓涵、夏羽含、乌蓝托娅、叶雨晗、曹岳 /王凡柯、刘月洁、叶雨晗、陶卓涵)

 

Baidu
sogou