2016年6月23日,应开元ky7818老版本邀请,上海外国语大学博士生导师史志康教授在外文学院院楼南光三313报告厅举行了一场题为“刺耳的诚实话――史老解读《李尔王》”(Honest WordsJarring on the Ear: My Interpretation of KingLear)的讲座。讲座由外文学院院长张龙海教授主持,参加此次讲座的有外文学院教师、研究生及本科生。史志康教授以他丰富的学识和亲切幽默的风格给到场的师生们带来了一场两个多小时的莎剧文学盛宴,博得了大家的热烈掌声。 史志康,上海外国语大学教授、博士生导师,曾任上海外国语大学英语学院院长,现任通用英语考试办公室主任、中国英语教育研究会副会长、上海外文学会常务副会长。主要从事莎士比亚研究、美国诗歌研究、英汉―汉英翻译研究等。主要研究成果有专著《美国文学背景概观》,译作《虹》、《霭霭芳园谁氏家》、《故里恶梦》等十余部,另有教材四种(其中三种担任主编)、大型辞书两部。 张龙海院长主持讲座 讲座伊始,史志康教授便指出莎士比亚戏剧为我们展示了不同的人生,穷尽了社会和人性的多样性、复杂性。莎士比亚深刻地认识到了人的自身,洞察到人类心灵深邃和复杂多变的一面。史老指出,在《李尔王》中,大众所普遍认为的李尔王的两个大女儿心肠不正固然没错,但李尔王本身也是脾气臭坏、性格暴躁,李尔王卑鄙的一面从其对妻女恶毒凶狠的谩骂之词中可见一斑,莎士比亚对人性多样的刻画也在此展现。此次讲座为双语讲座,史老从《李尔王》的中英文本分析入手,交替详述了剧中的副线即格劳斯特家族的兄弟之争,和主线即李尔王及三个女儿的故事,带同学们一一回顾了剧中五幕的主要情节,为我们展现原文语言的魅力,深刻解读了语言背后的人物性格。碰到语言精彩绝伦之处,史老更是多次激动得走下台来,以声情并茂的手势和言语与听众进行互动交流,使我们不仅感受到莎剧语言的想象力和莎翁作品的非凡之处,也感受到了史老对莎剧、对文学的专注与热情。
诚实话往往刺耳 在讲座过程中,史老还不时结合自己个人的人生经历、生活体验来解读《李尔王》。如“忠言逆耳”、“人与人之间的关系是相互的”等皆是史老的人生体会。史老还不时结合当今社会现实来帮助大家理解剧中的语言和情节。最后,史老从戏剧原文中摘取了一些精彩句段与在场的师生分享,并联系了我国古代的思想精粹,在场听众皆随讲解一起沉浸在莎翁作品的魅力当中。史老在此次双语讲座中,强调了读英文原著、背诵原文段落的重要性,正如背诵汉语古文有助于提高中文素养一样。这对于语言专业的外院学子来说无疑是中肯的经验之谈。
品味语言非凡之处 400年前,文学巨匠莎士比亚辞世,在浩瀚的历史长河里为后人留下了千古垂芳的文学瑰宝。莎翁所作的戏剧,故事精彩纷呈,人性刻画淋漓尽致,戏剧作品经时光洗练,至今经久不衰。即使相隔数百年,身处异国,外文学院师生纷纷来到313报告厅,跟着史老一起重温经典,探究西方人文主义思想之精髓。此次讲座内容精彩,反响热烈,对于提升我院师生的人文素养和科研水平大有裨益。 |